Курск

общественно-политический еженедельник

12+

Города-побратимы. Древний шпайер

Гуляя по центральной улице областного центра, куряне и гости Соловьиного края наверняка обращали внимание на стелу, установленную между музыкальным колледжем имени Свиридова и комитетом архитектуры и градостроительства. 19 указателей направлены в сторону тех стран, где находятся города-побратимы Курска.

Как все начиналось

В "Малой курской энциклопедии" сказано, что тенденция к появлению городов-побратимов возникла после Второй мировой войны, и Курск не остался в стороне: 19 августа 1969 года администрация областного центра подписала договор о дружбе с администрацией югославского города Титово-Ужице (ныне - Ужице, Сербия). С 1982-го завязались отношения с венгерским Веспремом, в 1987-м были установлены связи с Польшей. Однако в переломный 1991 год - в период распада Советского Союза и развала социалистической системы в странах Восточной Европы - имеющиеся партнерские связи разрушились. Налаживать отношения вновь пришлось с нуля. В настоящее время между городами-побратимами и Курском постоянно проводятся мероприятия делового, научного и культурного характера.

23 года вместе

В числе друзей этот германский город вот уже 23-й год. В рамках этого сотрудничества было создано общество."Круг друзей Курск - Шпайер", председателем правления которого с нашей стороны является Александр Зудов, а со стороны Германии Бернд Павличек.

Шпайер на целую тысячу лет старше Курска, но по численности населения значительно уступает. А вот опыт сотрудничества с другими европейскими городами у него основательный. В какой-то степени это и предопределило качество отношений с Курском: шпайерцы не ограничились простым пожатием рук, а согласились реализовывать совместные культурные и экономические проекты. Одним из первых проектов стало организованное курским предпринимателем Олегом Волосовым предприятие по производству особых сортов мяса "по-шпайерски", оборудование для которого было передано Эмилем Иссельхардом, членом "Круга друзей Шпайер-Курск".

При содействии бывшего бургомистра  Шпайера Роланда Керна была осуществлена поставка немецких автобусов для курян, которые и сегодня можно увидеть на улицах нашего города. А управляющий городской клиники Шпайера передал БСМП Курска аппарат искусственной почки, диагностическое оборудование, лекарства. Были воплощены в жизнь и другие проекты.

Не угасает активное сотрудничество и в области культуры. Например, Союз художников Курска не раз выставлял свои работы в Шпайере, а мастера изобразительных искусств из Шпайера бывали в гостях у курян.  Германо-российское сотрудничество в области музыки и вовсе охватывает все стили: от джаза до классики.

Но одной из главных форм двустороннего сотрудничества является личное общение, происходящее во время дружеских встреч.

Из первых уст

Помню, как сама принимала участие в дружеском визите курской делегации в город-побратим Шпайер. 1999 год. Мне тогда было девять лет. Сейчас детально восстановить события той поездки, конечно же, сложно, но абсолютно точно помню, что ощущала себя в другом мире: повсюду идеальная чистота и добродушные улыбки. Мы жили в немецкой семье Кушников. Кстати, обитатели таких провинциальных городков, как Шпайер, предпочитают жить в просторных домах, а не в квартирах.

Дом Кушников был невероятно уютным. Глава семьи - Манфред, человек разносторонний: коллекционировал старинные ключи и настенные декоративные тарелки, привезенные из разных стран. Несмотря на языковой барьер, он умудрялся со мной общаться и даже смешить. Но тогда, будучи ребенком, я не понимала одного: как такие теплые дружеские отношения могли установиться между народами, которые когда-то так безжалостно воевали друг с другом?! А однажды Манфред во время совместного обеда сказал моим папе и маме:

- Наши родители вряд ли смогут невозмутимо общаться друг с другом. Мы же наладили отношения на дружеский лад, а наши дети, - тут Манфред посмотрел в мою сторону, - уже будут беспрепятственно контактировать друг с другом.

Действительно, время - лучший лекарь. Оно не только сглаживает острые углы, но и позволяет современному поколению по-новому взглянуть на произошедшие события.

На прощание гостеприимные немцы так одарили курян, что ни в багажнике, ни в салоне нашего автобуса не было свободного места. Из-за перегруженности транспортного средства пришлось отменить запланированную поездку в Париж, но печалило вовсе не это, а расставание с друзьями из Шпайера.

Ровно через десять лет мне посчастливилось вновь посетить Германию, повидаться с семьей Кушников и уже осознанно взглянуть на европейский уклад жизни.

Шпайер за нашу с ним десятилетнюю разлуку ничуть не изменился, сохранив свою приятную и в каком-то роде таинственную атмосферу: немцы тщательно оберегают исторически значимые места, занимаются их реставрацией, кардинально не изменяя внешний вид. Манфред с удовольствием показал нам достопримечательности города. Больше всего меня впечатлил шпайерский Технический музей, где экспонатами являются раритетные автомобили (некоторые из них существуют в мире в единственном экземпляре), а также другие наземные, воздушные и подводные транспортные средства. 

В рамках каждой подобной дружеской встречи проходят торжественные приемы с участием представителей региональных властей и простых людей, объединенных "Кругом друзей Шпайер-Курск".

Конечно, современные технологии значительно упростили возможность контактировать на расстоянии, но все же ничто не заменит личного общения. Тем более нам есть чему поучиться у жизнерадостных, добродушных и гостеприимных немцев.

P.S. По распоряжению Президента РФ период с июня 2012-го по июнь 2013-го объявлен "перекрестным": Годом Российской Федерации в Федеративной Республике Германия и Годом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации.